Story: Translation and interpreting – te whakamāori ā-tuhi, ā-waha hoki

Williams family, translators

Several generations of the Williams family contributed to translating English-language texts, especially religious publications, into Māori. They also contributed to landmark works on the Māori language, such as the first substantial Māori–English dictionary. This family tree shows some of the most significant members of this celebrated family.

Using this item

Te Ara – The Encyclopedia of New Zealand

This item has been provided for private study purposes (such as school projects, family and local history research) and any published reproduction (print or electronic) may infringe copyright law. It is the responsibility of the user of any material to obtain clearance from the copyright holder.

All images & media in this story

How to cite this page:

Mark Derby, 'Translation and interpreting – te whakamāori ā-tuhi, ā-waha hoki - First English–Māori translations', Te Ara - the Encyclopedia of New Zealand, http://www.TeAra.govt.nz/en/interactive/45223/williams-family-translators (accessed 29 March 2024)

Story by Mark Derby, published 22 Oct 2014